Linguistics = NETGLISH
Learn the top 10 languages on the net
Internet + English aka Netglish
Chinglish, Japlish, Konglish, Slinglish,
International Colloquial English ICE
Next Generation of text messaging the online-shorthand and acronyms aka NETGLISH coming down the pipeline for chatters, texters and emailers. Where do we go from IMHO and BRB? All of the list is timely, some of it is dumb, and much of it is funny and somewhat useful with entries like:
- ROTFL - Roll on the floor laughing
- IIOYT - Is It on YouTube?
- CMOS - Call Me On Skype
- CMF - Check My Facebook
- DYMT? - Does Your Mom Know?
- PBKC - Problem Between Keyboard & Chair
- 'Running l8, luv, mom'
- k2k (kid-to-kid), k2p (k2parent), p2p (parents texting each other) s2p and s2k (Schools to parents or kids)
Texting Lingo Lingo2word.com
dey sA txtN yl drivN S mor danjrus thN \\_/ drivN so I willb design8d txtr
they say texting while driving is more dangerous then drink driving so I will be designated texter
Translate text messages from Lingo to plain English, or from plain English to lingo .
The Internet Big Picture World Internet Users and Population Stats
2005 More than 80% of all home pages on the web are written in English.
Internet + English = Netglish
Internet + English = Netglish
SABE - Standard American- British English
OVE - Oral and Vernacular Englishes
ICE - International Colloquial English
"Hinglish";
reference
found on the LINGUIST List
A Hindi-English Jumble, Spoken By 350 Million
BBC NEWS Friday, 23 March, 2001
http://news.bbc.co.uk/hi/english/uk/newsid_1235000/1235945.stm
"It's English Jim.. but not as we know it"
A picture may be worth a thousand words. But economists have now come up with an exact value for the English language in the internet age. The language of Milton and Shakespeare - or more to the point the Spice Girls and Bill Gates - is now worth an estimated $7.815 billion.
What's worth what? (estimated billions)
English - $7.815
Japanese - $4.240
German - $2.555
Spanish - $1.789
Source: Interbrand
Nine out of ten computers connected to the internet are located in English-speaking countries and more than 80% of all home pages on the web are written in English. More than four fifths of all international organisations use English as either their main or one of their main operating languages. At the moment no other language comes anywhere near English. The next biggest is German. But less than 5% of web home pages are in German.
Word Power
According to Oxford University
Professor Jean Aitchison - there is nothing about the language which makes it particularly useful as a world
language. Much more important is the economic and political power of the USA.
"At one time French was the language of power and prestige," she says, "and Latin was also
widely admired as fixed and firm."
The rise of English, she says, is "all about the power of the people who speak it" - first as the
language of the British Empire and now, in a slightly different form, of American corporations, advertising
and pop culture.
It is estimated that more than half the world population will be "competent" in English by the
year
2050. But it is likely that this new form of "World Speak" English will be very different to the
language we understand now.
You and I have to love long long. It is I get to road to you cleared face.
"Good Morning" in Konglish
for use by South Korean EFL/ESL students
Experts already classify the use of English around
the world in three ways:
Standard American-British English - also known as SABE. This is the "native" English as used in the USA, UK, Australia and the rest of the English speaking-world.
Oral and Vernacular Englishes - known as OVE. These are mixtures of English and local languages, or versions of local languages incorporating lots of English "pop" or commercial phrases. Examples including Konglish - an amalgam of Korean and American slang, Singapore Colloquial English (Singlish) Singlish and Chinglish (Singaporean English and Chinese English). According to experts there are "hundreds" of other examples, including Japlish and Denglish.
International Colloquial English, or ICE - a rapidly mutating "world" language based on English but borrowing large numbers of words from other languages as well as American "street" slang and text messaging-style abbreviations and even symbols.
Professor Eugene Eoyang of Lingnan University in Hong Kong says that ICE "has the potential" to evolve into a World Language. OVE-type languages like "Konglish", meanwhile might develop into a new set of national languages, just as English, German and French developed in the middle ages from a mixture of Latin and local languages. Some of the most far-reaching claims about English and the internet come from David Crystal, editor of the Cambridge Encyclopedia of the English Language.
"Singlish"
Action (verb) Changed to mean "showing off" as in: "That man always like to action, walking
around with his Rolex over his shirt sleeves."
Arrow (verb) Has come to mean work you don't want to do that you don't want to do. Example:" I
was arrowed to paint this wall".
Havoc (adj) Meaning wild and uncontrollable. Example: "That person is very havoc, always out late every
night".
Possibilities
Crystal says the internet represents the biggest change in
communication
in the whole of human history. Changes underway, he says, "are immensely bigger" than those which
followed the invention of the printing press. The new technology, he adds, is causing a
"revolution"
in human communication to rank alongside the advent of human speech itself.
"So far we have been communicating in speech, writing and with sign language. But the internet is
neither
speech nor writing. It has aspects of both and represents a new form." E-mail, he says, is not merely a
faster way of sending letters. It is "brand new - a dialogue between two or more people happening
instantly. There is no example from human history of anything like this happening before". Crystal
believes that it will affect the way in which people communicate and may eventually lead to entirely new
forms
of communication. "The opportunities are immense," he says.
On-line chat, he adds, is also an "entirely new" type of communication. "There has never been
a
case where a person could pay equal attention to what thirty people are saying all at the same time.
Speed
"People who use chat-rooms a lot can already conduct two or three conversations simultaneously. That is
completely unprecedented."
The web itself, Crystal says, is a "new form".
"If you look at a page in a book, go away and then return to it will still be the same. A web page can
change - there are all sorts of possibilities" . English, as the leading language of the internet, is
already changing with increasing speed.
Crystal estimates that the vocabulary of ICE-type "World
English"
is increasing at the rate of at least 5,000 new words every year.
"Change is so fast," he says, "that attempts by the Oxford English Dictionary to record and
codify all the new words and ways in which they are trailing way behind. They can't keep up. Nobody
could." "The fact is that the English-speaking countries have given up ownership of English.
"There's no turning back - English is a world language now".
Chinglish
Sign Language Problems
China doesn't like to "lose face" to
embarrassing
signs, with mistranslations and mistakes. Shanghai Education Commission officials said they will re-inspect
areas where problems have been found, especially places foreigners are known to visit frequently. Linguists
said it wasn't just Chinglish that was a problem. Spelling was another issue.
- "In one example, a sign read 'the floor slips' instead of 'slippery floor'."
- "fall into the river carefully," when it clearly was intended to say "be careful not to fall into the river."
- As for the "disabled elevator" sign, well, it's supposed to indicate it's for disabled people, not that it doesn't work.
- Sex Health Protection Monopoly
- You can Cigar Here
- "Prohibit carrying animals and the articles which disturb common sanitation (including the peculiar smell of effluvium)" and a ban on "dangerous germs, pests and other baleful biology".
- pictures of funny chinglish signs
- The local English-language paper, The Shanghai Daily, has a page devoted to Chinglish.
- Chinglish Sign at the Ming Tombs outside of Beijing. CHERISH THE CULTURAL RELIC PLEASE DON'T SCRIBBLE.
REFERENCES:
What is Pidgin? What is Creole?
Txt Msging a cross between shorthand and a made-up vernacular, from the way you have to type. (Press key 2 once for A, twice for B, three times for C, etc)
'dortspeak' vs 'skanger speak' The language of youth.
http://www.independent.ie/unsorted/features/did-you-snog-no-i-scored-you-muppet-111911.html
Wednesday February 08 2006
The language of youth has many dialects. Within Dublin, there is the Dort accent, also known as D4, as
spoken
by wealthy southsiders and wannabes, and personified by author Paul Howard's infamous character, Ross
O'Carroll-Kelly. "So I'm driving through this estate - I mean, who the fock came up with that
name to describe places like this?... It's still like the focking Wild West, roysh, there's more
horses in the gardens than cors-" he writes in The Curious Incident of the Dog in the Nightdress. Then
there is skanger speak, the language of the common man and woman. "Starry, buud?" is a typical
greeting, meaning, "What's the story, buddy?" or, "How are things with you, my
friend?"
One teenager explained it to me thus: "The D4s are intimidated by me and I'm intimidated by skangers."
"Why would anybody be intimidated by you?"
"Because I wear hoodies and I have no Dubes." In case you're unaware, Dubes are short for Dubarry deck shoes, the footwear favoured by children in fee-paying schools and those who sail.
And why would my teenage friend be intimidated by skangers, also known as Pikeys or Howiyas, the Dublin equivalent of London's 'chavs'?
"Because they will beat me up!"
Skanger girls started the recent trend that's now emerging mainstream of wearing pyjama bottoms in
public, something that would look plain ridiculous on a middle-aged woman, but when you're young, pretty
and cool, it's what you do. But where does the whole skanger culture and particularly its language come
from?
According to Professor Terry Dolan, "Much of the influence comes from London where the origins of the
word 'skanger' can be found. I'm pretty certain this is a collapsed form of the word
'scavenger' from a West Indian word used by the Caribbean community in London. "Today's
Hiberno English also draws heavily on the Cockney rhyming slang of London. The telephone is often now
referred
to as the 'Theobold' (Wolfe Tone = phone). Other popular skanger expressions include,
"D'tide's goin' ou'" meaning, "It's your round". "Hey, chillax,
roigh?" (Relax), "Yew are wreckin' me buzz, man!" (You're annoying me).
At the other end of the scale, Dortspeak is also heavily influenced by our neighbours across the pond,
although this time it aspires to a modern twist on Queen's English rather than geezer gab. "I was
in
the Margaret, watching a totally tangoed bird on the Savalas when I got this call on the moby to say,
'We're going for a Ken' and I'm like, 'This is SO Kool and the Gang.' Translation: I
was in bed (Margaret Thatcher = scratcher) watching a woman with too much fake tan on the TV (Savalas =
telly)
when I got a call on the mobile phone to say, "We're going for a beer" (Ken = Heineken) and I
was very pleased. No longer confined to the D4 region, Dortspeak is spoken throughout the country from
Ballsbridge to Ballaghaderreen. It is fast becoming the language of the nation, and Professor Dolan is not
impressed.
"In the pre-Celtic Tigerera, phrases like, 'I'm after having my dinner', or, 'This is
the
week that's in it', were uniquely Irish," he says. "Now, because of the power of the
Celtic
Tiger, some people are embarrassed by the way they speak and the Dublin metropolitan speech has become the
model for the whole country. "Yet rather than reflect an international style of English, it is an
affected form of language with no integrity." He points to the pronunciation of 'car' as
'cor,' for instance, or 'a point of Horp'. "It is fake and utterly
laughable."
So why do young people take on such affectations, whether it's to make them seem tough as old boots or
young, posh and loaded?
"It may be a linguistic rite of passage, used by children to dissociate from their parents'
generation," explains Prof Dolan.
'They are most likely to drop it when they go to get jobs. You can't use popular jargon at a job
interview, so they have to adopt a standardised version of Hiberno English. "If they retain it, they
will
pass on expressions to their children, who in turn will come up with new forms of language themselves."
YOUTH CULTURE - THE RULES
Jocks LANGUAGE 'Dorsh' speak. Favourite expressions include: 'oh my GAWD', 'like' and any word containing an 'o' sound becomes impossibly long.
SKANGERS/SKOBES LANGUAGE
Anyone who has read Roddy Doyle should be well versed. Swear words populate every sentence.
ROCKERS LANGUAGE
Monosyllabic grunts, and the occasional murmurings about how 'lame' everything is.
HIPPIES LANGUAGE
You can talk in double Dutch, provided what you say is deep, soulful and meaningful.
HIP-HOP CROWD LANGUAGE
Somewhere between dorsh speak and that of the skangers, there's no exclusive language. Local accents and
colloquialisms apply, smattered with the compulsory 'Oh My GOD!'