African American Vernacular English

AAVE is often erroneously perceived by members of mainstream American society as indicating low intelligence or educational attainment.

SCAFFOLDING

The Historical Context of Communication helps us capture the complexity of literacy.

THE HISTORICAL CONTEXT OF COMMUNICATION

New Orleans Louisiana - The Dictionary of Louisiana Creole - The only comprehensive dictionary of Louisiana Creole Edited by Albert Valdman, Thomas A. Klingler, Margaret M. Marshall, and Kevin J. Rottet Also see About Dialect
The History of Black Codes, Code Noir - royal edict about the discipline of black slaves in louisiana 1724

Furthermore, as with many other nonstandard dialects and especially creoles, AAVE sometimes has been called "lazy" or "bad" English by those who do not understand creolization or the role of null phonemes. Such appraisals also may be due in part to AAVE's use of aspect for tense in some cases. Some challenge whether AAVE should be considered a valid form of English at all. However, among linguists there is no such controversy, since AAVE, like all dialects, shows consistent internal logic and structure.
In the late 1990s, the formal recognition of AAVE ("Ebonics") as a distinct language and its proposed use as an educational tool to help black students become more fluent in SAE became a controversial subject in the United States.

Dialect Speakers Impact LITERACY STATISTICS.